1.Hello Shermy. 你好,Shermy Hello Charlie Brown.你好,查理布朗 2.Looks like it may get a little colder. 看起来会有点变冷了呀。 Yes,it looks that way……是啊,看起来有那趋势…… 3.Well,don't take any wooden nickles.. 好吧,当心别被骗了! Don't do anything I wouldn't do. 别干什么我不干的事。 4.Now there was a real adult conversation!现在真的是成人间的谈话了!(有点小伤感的感觉啊~~~~~) 讲解: 1.conversation:名词:谈话,交谈,会话 2.nickel:名词:镍;(美国或加拿大的)五分硬币 amber在这里提醒大家,nickel在这里可是不可以直译的哦 3.Don't take any wooden nickels. 别收木头镍币。【口】“镍币”(美金五分钱)应该是镍制的,木头做的镍币可想而知是赝品。这句口头语在20世纪20年代开始流行,多半是两人偶遇,寒暄几 句,然后说再会时打趣的话,等于正经一点的Take care!或另外一句诙谐语:Don't do anything that I won't.(即这次Charlie说的那句话)意思是,别干什么我不干的事。