易说堂学习资源

E-SAY讲座当前位置:首页 > 学习资源 > E-SAY讲座

世界那么大,你还“宅”着吗?出去走走吧!

 世界那么大,你还“宅”着吗?出去走走吧!



1. Homebody

 

英文里“宅人”的说法和中文很像。Home和body拼在一起,homebody指的正是那些有空也不愿出门,就喜欢呆在家里的人。

 

例如:We're just homebodies who like staying home watching TV.

 

我们就是一群喜欢呆在家里看电视的宅人。

 

2. Indoorsy

 

呆在家里不外出,英文可以说stay indoors,而indoorsy正好用来形容那些整日在家的"宅男"、"宅女"

 

比如:Jimmy is a very indoorsy person. He hates camping.

 

吉米是个宅男,他讨厌野营。

 

相反,如果是爱好户外运动的,英文可用 outdoorsy 表示。

 

3. Stay-at-home

 

很少出门或者也不爱出去玩的人,英文还有一种直白的表达叫做stay-at-home  它也可以作形容词用

 

如:a stay-at-home mom/dad

 

表示不用去上班专门在家照看孩子的父母。

 

4. Shut-in

 

Shut sb. in意指“把人关在屋里,不让出去”,而shut-in指的是因病或行动不便无法出门的人。美语中,shut-in也可以指因为生性腼腆或不愿与人交往而选择宅在家的人。

 

例如:Don't be a shut-in! Go out and get some fresh air!

 

别总宅着了!出门呼吸点儿新鲜空气吧!

 

5. Couch potato

 

成天坐在沙发上看电视的人,就别指望他们出去走走了。

 

Couch potato“沙发土豆”说的正是这些“电视迷”。

 

除了看电视,御宅族的另一大爱好就是玩电脑,整天趴在电脑前的人,英文也叫 mouse potato
心塞求抱抱,除了hug你还想要哪一种?    真是醉了!英文里的“醉”还能这样说~