补洞
A young man came home from work and found his bride upset. "I feel terrible,” she said. "I was pressing your suit and I burned a big hole in the seat of your trousers.”丈夫下班回到家里,发现自己的新娘心绪烦乱。“我心里太难受了,”她说。“我在给你熨西装时把裤子的臀部烧了个大洞。”“Forget it ,” consoled her husband. “Remember that I’ve got an extra pair of pants for that suit.”“没事儿,”丈夫安慰她说。“你忘了我这套衣服有两条裤子。”“Yes,” said the woman, cheering up. "And it’s lucky you have. I used them to patch the hole.”“是的,”妻子高兴地说,“幸亏你还有一条,我后来就用它来补了这个洞了。”