易说堂学习资源

E-SAY讲座当前位置:首页 > 学习资源 > E-SAY讲座

很傻很天真?“被骗了”英文咋说?

 很傻很天真?“被骗了”英文咋说?


 

上当受骗被人蒙,原本坚信不疑的事情,转眼间就走了样儿。这种感受,英文你该怎么说?

 

1. Be had

 

“被别人骗”口语里有个很常用的表达就是be had,通常只有被动形式。

 

例:I'm afraid you've been had.

 

恐怕你是上当了。

 

2. Rise to the bait

 

Bait意指“诱饵”,rise to the bait表示“上钩”,是不是很形象呢?

 

例:As soon as I mentioned money he rose to the bait.

 

我一提到钱,他就上套了。

 

3. Be taken in

 

Take sb in有“欺骗”、“让人信以为真”之意, be taken in则表示“受骗”。

 

例:Don't be taken in by his charm—he's ruthless.

 

别被他的魅力所迷惑,他这人很无情。

 

4. Fall into the trap of doing sth.

 

有一种上当叫做自欺欺人。Trap意指“陷阱”或“圈套”,fall into the trap of doing sth. 从字面看指掉进做某件事的陷阱里,言外之意是本以为某件事是正确的,但实际上不是那么回事儿。

 

例:Don't fall into the trap of buying the extra insurance.

 

别以为买额外的保险就好使。

 

5. Fall for

 

Fall for既可以表示迷恋上某人

 

如:They fell for each other instantly.

 

他们彼此一见倾心。

 

它还可以表示“信以为真”、“受骗上当”。

 

例:Don't fall for his tricks.

 

不要中他的诡计。
英文除了说no,还能怎样霸气地将否定?    一觉睡到自然醒~“睡得香”英文都咋说?