易说堂学习资源

电影英语 当前位置:首页 > 学习资源 > 电影英语

英语学习方式

Love Affair (二)

2013-01-04  点击:2923

"I do have a weakness for nice things. "
< 我特别偏爱美好的事物。>
      
       完全不记得在哪里见过特里的迈克开始试探特里,最后特里终于向迈克坦白了。原来特里认出迈克是个名人而故意开玩笑假装认识

迈克的。
Mike:  When you think about us, what do you remember the most?
Terry: Mike, we only saw each other once. You tripped over my golf bag in front of the Essex House when I was getting into a cab.

   We never met.
Mike:  Beautiful luggage, by the way.
Terry: I do have a weakness for nice things.
Mike:  关于我们俩,你记得最清楚的是什么?
Terry: 迈克,我们只打过一次照面。在宾馆门口,我正要上出租车的时候,你让我的高尔夫球袋绊了一下。我们从未见过。
Mike:  我想说,很漂亮的皮箱。
Terry: 我特别偏爱美好的事物。


[Tip&Tip]
英语里的have a weakness for是指“特别爱好,偏爱”的意思


[ Words & Expressions]
trip over:(被...)绊上,绊倒
Essex House宾馆get into a cab上出租车
luggage 行李箱

 

"Off you go."
<你们走吧。 >
     
      特里和迈克一起拜访了他的姑妈,一辈子只爱一个人的迈克的姑妈对特里印象很深刻。
Aunt:  I wore this when I was married.
Terry: Beautiful.
Aunt: Well, off you go. These petals are supposedly the hands of a Polynesian princess. It's been hanging around

   for 62 years, but it's still holding together. I wish I could say the same for myself.
Aunt:  我结婚时穿的就是这个。
Terry: 很漂亮。
Aunt:  好了,你们走吧。这些花瓣据说是由一位波利尼西亚公主的手变化而成的,它们飘荡了62年,却还是依偎在一起,真希望我能用

  这句话来形容我自己。


[Tip&Tip]
有时候我们想表达“走吧”,总会只用一个Go,后面便没有其他单词了。现在让我们好好记住这个表达吧,能更好地表达“走吧”这个意思。

那就是"off we go."这个词组是指“出发”。


[Words & Expressions]
Petal花瓣
Supposedly 据认为,据称
hands 手
Polynesian波利尼西亚的
hang around 徘徊,逗留
hold together团结,融为一体

 

 
 

Love Affair(一)    Love Affair (三)