由拥有人工头脑的电脑所支配的2199年,人类一出生脑细胞内就被录入“黑客帝国”
这一程序,这些内容是1999年的假象现实,黑客帝国之外,在假象世界的梦想里醒
来的墨菲斯和同他战斗的同伴Neo,他们在寻找着能够拯救人类的英雄,最后找到了
“他”,他便是能力非凡的电脑编程员黑客人Neo。在特尼蒂的引导下,他目击了黑客
帝国里人类的现实生活,随后从里面逃了出来,之后和墨菲斯一起为拯救人类同要
员们进行了战斗……
We’ve had our eye on you for some time. 我们一直在观察你。当得知Morpheus的下一个指定对象是Neo,要员们首先抓到了Neo进行审问。Agent Smith: As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr.Anderson. It seems that you've been living two lives.In one life, you're Thomas A.Anderson, program writerfor a respectable software company. You have a social security number, you pay your taxes.Agent Smith:你要知道,我们观察你已经有好一段时间了,Anderson先生。你好像有两个身份,一个是有名的软件公司旗下的程序编写员Thomas A.Anderson。你有身份证号码,也有纳税。[Tip&Tip]have one’s [an] eye on是指“盯着某人的眼睛审视对方”。可当做“留意……”之意使用。也可理解为:“眼馋”。[词汇]respectable 体面的,值得尊敬的software company 软件公司social security number [美]社会保险号(相当于中国的身份证号码)This line is tapped. 这条线被人窃听了。Morpheus: This line is tapped, so I must be brief. They got to you first, but they've underestimated how important you are.If they knew what I know, you would probably be dead.Morpheus:这条线被窃听了,我就长话短说吧。他们会先去抓你,但是他们低估了你的重要性。如果他们像我那样知道的那么详细,你可能会没命的。[Tip&Tip]tap除了有“水龙头,塞子”等意思之外,还有“电话电信窃听器”的意思。可以作为“窃听……”的动词来使用。[词汇]underestimate 低估,看轻